a

Prairies des Basses Vallées Angevines

Maine et Loire  >  France

Site of large floodplains interspersed with paths, streams and low hedges with some groups of tree plantations.

Hinzugefügt* von Alexis Di Trani
Zuletzt aktualisiert 3 Januar 2026
Dieses Beobachtungsgebiet wurde noch nicht bewertet. Klicken Sie hier, um als Erster dieses gebiet zu bewerten mit 1 bis 5 Sternen

Beschreibung

Between Ecouflant and Briollay, The Sarthe Valley forms a vast complex of floodplains grasslands typical of the Basses Vallées Angevines, structured by a network of backwaters, drainages ditches, end secondary river channels. This open landscape, strongly influenced by seasonal flooding, is a major ornithological site supporting a high diversity of wetland and floodplain bird species, including herons, egrets, waterfowl, and migratory waders, as well as numerous grassland passerines. The wide open spaces also favour the observation of raptors, particulatly during migration and wintering periods. The site's interest varies with the seasons and water levels, making it a dynamic and especially valuable area for birdwatching and avian studies.

_________________________

Français: Entre Ecouflant et Briollay, la vallée de la Sarthe offre un vaste ensemble de prairies inondables typique des Basses Vallées Angevines, structuré par un réseau de boires, de fossés et de bras secondaires de la rivière. Ce paysage ouvert, fortement dépendent du régime des crues, constitue un site ornithologique majeur accueillant une grande diversité d'oiseaux d'eau et de milieu humide: hérons, aigrettes, anatidés, limicoles en halte migratoire, ainsi que de nombreux passereaux des prairies. Les vastes éspaces dégagés favorisent également l'observation de rapaces, notamment en période de migration ou d'hivernage. L'intérêt du site varie au fil des saisons et des niveaux d'eau, faisant de ce sécteur un espace dynamique et particulièrement remarquable pour l'observation et l'étude de l'avifaune.

Details

Zugang

Prairies des Basses Vallées Angevines are located 10 km north of the city of Angers. Park on the path at the old stone bridge and make a loop on the paths, do not hesitate to leave the paths and cross the large meadows. The circular route shown on the map is about 10 km. Press a P on the map for directions to a parking spot.

_________________________

Français: Se garer sur le chemin au niveau du vieux pont de pierre et faire une boucle sur les chemins, ne pas hésiter à quitter les chemins et traverser les grandes prairies. Le circuit indiqué sur la carte fait environ 10 km. Appuyez sur P sur la carte pour obtenir des indications vers un parking.

Terrain und Habitat

Feuchtgebiet , Ebene , Vereinzelte Bäume und Büsche , Grasland, Wiesen , Teich , Fluss

Bedingungen

Flach , Sumpfig , Kein Schatten , Offene Landschaft , Hochwasser möglich

Rundweg

Ja

Ist ein Spektiv nützlich?

Möglicherweise hilfreich

Gute Beobachtungszeit

Ganzjährig

Beste Beobachtungszeit

Frühjahr , Frühjahrszug

Route

Schmaler Pfad , Normaler Weg

Schwierigkeitsgrad der Tour

Einfach

Erreichbarkeit

zu Fuß , Fahrrad , Boot

Beobachtungshütten oder -türme

Nein

Zusätzliche Informationen

* Site emblématique des zones humides atlantiques d' Europe de l' Ouest.

* Forte deversité spécifique selon les saisons.

* Très bonnes conditions d'observation pour les limicoles, oiseaux d'eau et rapaces.

* Paysage naturel intact, très peu artificialisé.

* Site de réference des grands milieux alluviaux européens.

Alle auf Birdingplaces veröffentlichten Beobachtungsgebiete in der Nähe anzeigen.

Karte

Top 5 Arten

Andere Vogelarten, die hier beobachtet werden können

Mehr Vögel anzeigen Weniger Vögel anzeigen
Mehr Bilder anzeigen Weniger Bilder anzeigen

Kommentare & Tipps

Kommentar, Tipp oder Beobachtung posten
Bewerten Sie dieses Gebiet
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Von meinen Favoriten entfernen