Descripción
Le Pont des Fées trail in Gérardmer initially overlooks the Vologne River before running directly alongside its fast-flowing, rocky waters. This environment blends mixed forest and stream, offering a wide diversity of habitats. It is an area of interest for observing forest birds such as the Curruca Capirotada , Carbonero Garrapinos , Petirrojo Europeo , Agateador Euroasiático and Pito Real , as well as species associated with waterways such as Lavandera Cascadeña and Mirlo-acuático Europeo, typical of these fast-flowing rivers.
_________________________
Français: Sentier forestier du Pont des Fées à Gérardmer, longeant la Vologne et la petite île Marie-Louise. Parcours idéal pour observer le Cincle plongeur. Le sentier du Pont des Fées à Gérardmer surplombe d’abord la Vologne avant de longer directement ses eaux vives et rocailleuses. Ce milieu mêle forêt mixte et torrent, offrant une forte diversité d’habitats. Zone d’intérêt pour l’observation d’oiseaux forestiers comme Curruca Capirotada , Carbonero Garrapinos , Petirrojo Europeo , Agateador Euroasiático ou Pito Real , mais aussi d’espèces liées aux cours d’eau telles que Lavandera Cascadeña et Mirlo-acuático Europeo , typique de ces rivières rapides.
Detalles
Accesso
Access is via a parking lot located between Gérardmer and Xonrupt-Longemer (Boulevard de Colmar, near the Saut des Cuves waterfall). The trail starts directly west from the parking lot. Press P on the map for directions to the parking. The route is best done on foot: the first section, before the Pont des Fées (Fairy Bridge), is rugged (rocks, roots, footbridges, and stream crossings). The total length of the walk shown on the map is about 3,5 km.
_________________________
Français: L’accès se fait via un parking situé entre Gérardmer et Xonrupt-Longemer (boulevard de Colmar, près du site du Saut des Cuves). Le sentier démarre directement à l’ouest depuis le parking. Le parcours s’effectue de préférence à pied : la première portion, avant le Pont des Fées, est accidentée (rochers, racines, passerelles et franchissements de ruisseaux).
Terreno y habitat
Bosque , Montaña , RíoCondiciones
Rocoso , PlanoCamino circular
Sí¿Se necesita telescopio?
NoBuena época para el avistamiento de aves
Primavera , VeranoMejor momento para visitar
PrimaveraRuta
Camino sin asfaltar , Camino estrechoCamino difícil de andar
FácilAccesible vía
A pieEscondite de observación / plataforma
NoInformación extra
After the Pont des Fées, it is possible to follow the Vologne in the opposite direction to leave, but it is advisable to continue on the left until the Martimpré stream.
_________________________
Français: Après le Pont des Fées, il est possible de longer la Vologne dans le sens inverse pour repartir, mais il est conseillé de poursuivre sur la gauche jusqu’au ruisseau de Martimpré.


