Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB


Vast, sparsely populated farmland, particularly attractive for observing birds of prey after the breeding season.
The easternmost part of Austria beyond the Leitha consists mainly of vast, flat fields and croplands, along with wind-breaking rows of trees and bushes that cut straight lines across the landscape. This area especially suits the needs of ground-nesting birds and several raptor species. Because these are highly sensitive to disturbance, paths must not be left under any circumstances. Due to the long viewing distances, the region is not suitable for most kinds of bird photography. A spotting scope is essential.
Among the furrows it is worth looking for the Perdrix grise, which occurs here year-round. The presence of the Faisan de Colchide is significant, its population mainly based on individuals released for hunting. During breeding and migration seasons, the Vanneau huppé is present; alongside the common Alouette des champs, Cochevis huppé can also be observed. Sightings of Fauvette grisette, Loriot d'Europe, Pie-grièche écorcheur, Faucon kobez, Caille des blés, and Tourterelle des bois are also possible. Guêpier d'Europe and Traquet motteux occur during migration.
Among raptors, the Busard des roseaux is observed from March to October. With some luck, Busard cendré can also be seen between April and September. A visit is especially worthwhile after the breeding season, though - firstly because sensitive species have finished breeding, and secondly because Milan royal, Busard Saint-Martin, Aigle impérial, and Pygargue à queue blanche are now in the area; they do not breed here but forage. The best chances for seeing large raptors are along the horizon near the border, either flying or perched on bare trees or pylons. It may be worth checking the numerous Buse variable closely: among them, Buse pattue is occasionally recorded in winter. At the same time of year, Pie-grièche grise can also be seen on its perches.
The Deutsch Jahrndorf area is very extensive. Most, but not all roads may be driven by car. The marked way is just a suggestion, birds can also be found in other places. Visitors in summer should bring head covering and sufficient water. In the better observation periods in autumn, the wind can be very strong. A spotting scope is necessary. The watchtowers in the area are not intended for birdwatching but are occupied by border guards, who may approach you. One should not cross the border.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !