Charger images
Les formats d'image autorisés sont de type jpeg, png ou gif
La taille maximale du fichier doit être de 20MB



The Set River near Aspa is a good place to look for birds of steep rocky arid landscapes. The Traquet rieur is the most iconic bird.
The Set River near Aspa is a good place to look for birds of steep rocky arid habitats. The most interesting species you can observe are Traquet rieur, Monticole bleu, Rollier d'Europe, and Pie-grièche méridionale. At night, Grand-duc d'Europe can be heard and with luck, seen. Other resident birds species present in the area are Pigeon colombin, Pic de Sharpe, Crave à bec rouge, and Cochevis de Thékla.
During the breeding season, some remarkable summer species are: Milan noir, Tourterelle des bois, Hirondelle rousseline, and Traquet oreillard. In winter, in the deciduous forest the most interesting species are Grive mauvis and Gros-bec casse-noyaux.
_________________________
Español: El río Set, en Aspa (Lleida) es un buen lugar para observar aves de terrenos áridos, rocosos y escarpados, siendo las especies más interesantes Traquet rieur , Monticole bleu , Rollier d'Europe , y Pie-grièche méridionale. Por la noche, puedes oir Grand-duc d'Europe y con un poco de suerte puedes verlo también. Otras especies residentes presentes en la zona son Pigeon colombin , Pic de Sharpe , Crave à bec rouge , y Cochevis de Thékla.
Durante la época de cría están presentes en la zona algunas especies estivales como: Milan noir , Tourterelle des bois , Hirondelle rousseline , Traquet oreillard. En invierno, en el bosque caducifolio las especies más interesantes son Grive mauvis y Gros-bec casse-noyaux.
Aspa is located near Lleida. The site can only be reached by car. Press P on the map for directions. Park close to the road, and walk following the paved road direction east, looking for birds on the cliffs and in the deciduous forest and birds present on the river.
_________________________
Español: Sólo se puede llegar al lugar en coche. Aparque cerca de la carretera y camine por el camino asfaltado en dirección este, buscando aves en el acantilado y en el bosque caducifolio del río.
The place is very hot in summer, so better go birding in the early morning. In winter it can be foggy.
_________________________
Español: Hace mucho calor en verano, así que es mejor ir a observar aves por la mañana temprano. En invierno puede haber niebla.
Votre feedback sera transmis à l’auteur.rice de cette zone et à l’équipe éditoriale de Birdingplaces, qui l’utiliseront pour améliorer la qualité des informations. (Vous souhaitez publier un commentaire visible en bas de page ? Fermez cette fenêtre et choisissez l’Option 1 : « Publier un commentaire, un conseil ou une observation ».)
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts au texte de ce site ornithologique.
Veuillez fournir vos suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la carte.
Veuillez fournir des suggestions d'améliorations ou d'ajouts à la liste des oiseaux.
Cliquez sur l'icône de l'oiseau () Insérez les noms d'oiseau dans votre langue. Ils seront automatiquement traduits pour les autres usagers !