a

Archipel des Ebihens

Bretagne  >  France

l'île de la Colombière in the Archipel des Ebihens in Saint Jacut de la Mer, is an old quarry. It is the nesting site for three species of terns.

Added by Amaury

Description

One can easily observe Common Tern, Sandwich Tern, and especially the Roseate Tern, one of the rarest seabirds in Europe. Since 1970, their numbers have suffered a decrease of 50% , this species is therefore heavily protected in France. In addition, Brittany hosts 100% of the French reproduction of these terns. Between 2005 and 2010, a program was launched which involved eliminating certain predators, developing habitats, counting, monitoring and educating the public. This is the case for Roseate Tern on Colombière Island. Volunteers and employees of Bretagne Vivante guarantee tranquility so that the terns are not disturbed.

_________________________

Français: l'île de la Colombière dans l'archipel des ébihens, à Saint Jacut de la Mer, est une ancienne carrière, c'est site de nidifications de trois espèces de sternes. On peut facilement observer la sterne pierregarin, la sterne caugek, et surtout la très rare Sterne de Dougall plus précisément, c'est un des oiseaux marins les plus rares d’Europe, ainsi depuis 1970, leur effectif à subit une baisse de 50 %, cette espèce est donc protégée en France. De plus, la Bretagne accueille 100 % de la reproduction française de ces Sternes.

Entre 2005 et 2010, Bretagne vivante lance donc un programme de protection de cette espèce, qui passe par une élimination de certains prédateurs, un aménagement des habitats, des comptages, des suivis ainsi qu’une pédagogie envers le public, dans le même but de garantir la tranquillité de ces oiseaux.

Même si ce programme de protection est terminé, des actions continuent encore sur les cinq grands sites bretons qui accueillent les sternes. Sur ces sites sont effectués gardiennages, suivis des colonies, baguages des poussins… C’est le cas pour les Sternes de Dougall de l’île de la Colombière qui sont suivies par des services civiques, des bénévoles, et des salariés de Bretagne Vivante qui se garantissent leur tranquillité pour qu’elles puissent se reproduire.

Details

Access

In Saint Jacut de la mer, follow the direction, pointe du chevet, just north of the peninsula. Pay attention to tide times, return 2 hours maximum after low tide time.

_________________________

Français:

à Saint Jacut de la mer, suivre la direction, pointe du chevet, tout au nord de la presqu'île. Faire attention aux horaires de marées, revenir 2h maximum après l'heure de la marée basse.

Terrain and Habitat

Sea

Conditions

Open landscape, Sandy, High water possible

Circular trail

No

Is a telescope useful?

Yes

Good birding season

All year round

Best time to visit

Summer, Spring

Difficulty walking trail

Easy

Accessible by

Foot

Birdwatching hide / platform

No

Extra info

For more info see: www.dinan-capfrehel.com/notre-destination/a-ne-manquer-pretexte/ebihens-larchipel-paradisiaque

View birdingplaces in the area that are published on Birdingplaces.eu

Map

Top 5 birds

Other birds you can see here

Comments

Click on the bee eater icon () to insert bird names in your own language. The birdnames will automatically be translated for other users!