Upload images
Allowed image types are jpeg,png,gif
Max file size is 20MB
Area of wet meadows along the river Maine. La Baumette is flooded part of the year causing many birds to stop there during migration.
La Baumette is a set of floodplains interspersed with groves. Flooded for part of the year, it is home to many migratory species such as Osprey, Black Stork or Caspian Gull but also allows birds from the surrounding area to come here to feed. You can also see birds from the heron colony at Lac de Maine, such as Spoonbill and Cattle Egret. Les Prairies de la Baumette is home to the highest population of Mute Swan in the area with large congregations in winter and early spring.
_________________________
Français: Ensemble de prairies bordant la Maine, la Baumette est inondée une partie de l'année amenant de nombreux oiseaux à s'y arrêter durant la migration. Est un ensemble prairies inondables entrecoupées de bosquets. Inondées une partie de l'année, elle accueillent de nombreuses espèces migratrices telles que le Osprey , la Black Stork ou le Caspian Gull mais permet aussi aux oiseaux des environs de venir s'y nourrir. Ainsi on peut y voir des oiseaux nichant dans la herronière du Lac de Maine, comme la Spoonbill ou le Cattle Egret . Les Prairies de la Baumette abrite la plus forte population de Mute Swan du département avec de gros rassemblements en hiver et au début du printemps.
Possibility to explore the area by footpaths along the river Maine (flooded in winter), or by road D411.
_________________________
Français: Possibilité de s'y rendre par les sentiers pédestres longeant la Maine (inondés en hiver), ou par la route D411.
Some areas may be flooded including many of the paths. For a visit in winter, in particular, it may be useful to inquire in advance.
_________________________
Français: Certaines zones peuvent être inondées parmi lesquelles bon nombre des chemins. Pour les sorties d'hiver, notamment, il peut être utile de se renseigner à l'avance.